|
|
» טקסט » ספרים תרגום » ספרים חדשים ביולי 2013 חזור
בנות ריאד
מאת: ראג'אא אל-סאנע Girls of Riyadh - Rajaa Alsanea
|
בכל שבוע, לאחר תפילות יום השישי בריאד, שולחת מספרת אלמונית הודעות בדואר האלקטרוני לרשימת התפוצה שלה.
בחמישים הודעותיה הפרובוקטיביות והמשעשעות, מגוללת אותה "שחרזדה מודרנית" את מציאות חייהן הקומית-טרגית של ארבע חברות – קמרה, מישל, סדים ולמיס – המנסות להתמודד עם חיי האהבה שלהן, לפרוח מבחינה מקצועית, ולמרוד – מי יותר מי פחות – במסורת.
בבנות ריאד מתגלה קול נועז ומהפכני מסעודיה המציג את עולמן של ארבע צעירות מודרניות מן האליטה של ריאד, שמנסות לנווט בין אהבה, תשוקה ומימוש עצמי לבין מסורת האסלאם. זהו רומן קליל ומלא חיים הפותח צוהר אל עולמה החבוי של האישה הסעודית.
|
|
|
רג'אא א-סאנע ילידת 1981, גדלה בריאד, ומתגוררת כיום בשיקגו. זהו רומן הביכורים שלה.
"לא התכוונתי לשבור שום טאבו או להפוך לסמל, למורדת. רק רציתי לתאר איך אנשים נאלצים למצוא לעצמם דרכים להתנהל בתוך המסורת התרבותית. נשים צעירות שאני מכירה רוצות להיות מודרניות, מעודכנות, 'בעניינים', עם סטייל. רוצות להתאהב, כמו כל צעירה אחרת בעולם." רג'אא אל-סאנע
בנות ריאד ראה אור בלבנון ב-2005, ומיד עורר סערה גדולה ברחבי העולם הערבי. הספר נמכר ביותר ממאה אלף עותקים מיד עם צאתו, חלקם בשוק השחור. בסעודיה, כמובן, נאסרה הפצתו. הסופרת, סעודית בת 24 דאז, הפכה לידוענית בן-לילה, וב-2011 נבחרה לאחת ממאה הנשים הערביות המשפיעות בעולם.
התגובות לספר נעו מתרועות לאומץ שבכתיבה על הקונפליקט של נשים מודרניות ועד לאלה שראו בספר חילול קודש ממש. חוקרים ומבקרים במדינות ערב קבעו כי הספר הוא פריצת דרך בספרות הערבית, והיו שהרחיקו לכת וקראו לו "הרומן הערבי המודרני הראשון".
ביקורות מחו"ל
"פרובוקטיבי ומעורר מחשבה. קריאה מהנה, מסקרנת ולופתת." אינדפנדנט
"רומן חושפני על אחת החברות העלוּמות ביותר של ימינו" פיננשל טיימס
"חשיפה מרתקת של החיים שמאחורי הרעלה." דיילי טלגרף
בנות ריאד מאת
ראג'אא אל-סאנע בהוצאת כנרת, זמורה ביתן,
תרגם מאנגלית וערבית: גיא הרלינג, 288 עמודים.
בנות ריאד - ראג'אא אל-סאנע
Girls of Riyadh - Rajaa Alsanea
|
|
|