» טקסט » ספרים תרגום » ספרים חדשים בספטמבר 2010 חזור
עיניים של טוארג
מאת: אלברטו וסקז-פיגרואה Tuareg - Alberto Vazquez Figueroa
|
פעם היו בני הטוארג - הלוחמים האגדיים של המדבר - סמל לחופש ולגאווה. היום הם מפוזרים בין כמה מדינות מושחתות באפריקה ללא גאווה, ללא עצמאות וללא עתיד.
פעם היה גאסל סאיה האב הלוחם האמיץ ביותר מבין בני עמו. עשרים שנים לאחר מכן מתגורר גאסל סאיה הבן עם משפחתו הקטנה ליד באר דלה באזור הנידח ביותר במדבר סהרה, מקום שאפילו הטוארגים נמנעים מלהגיע אליו.
פעם היה ה"רָאלי דקר" מרוץ מכוניות ליודעי ח"ן ולמשוגעים לדבר. היום מדובר בארגון ענק ומשומן העושה את הונו מפרסום סיגריות ומשקאות אלכוהוליים על גבי כלי הרכב ובגדי המשתתפים. פעם היה מארק מילושביץ' מחברי "הנמרים של ארקן" הידועים לשמצה, שהיו מעורבים בטבח המוסלמים בבוסניה. היום הוא משתתף במרוץ החוֹצֶה שש מדינות המאוכלסות בעיקר במוסלמים.
|
|


|
כל אלו דוהרים עכשיו לקראת התנגשות דמים, שכן הטוארגים החליטו לשים קץ לטירוף המרוץ הגובה את חייהם של מאות בני אדם - גם אם יצטרכו לשלם על כך בחייהם.
עיניים של טוארג הוא תמהיל נפלא של ספר הרפתקאות קלאסי ושל סיפור אקטואלי מתמיד על גלובליזציה ועל התנגשות בין תרבויות.
אלברטו וסקֶז-פיגֵרוֹאָה נולד בקְרוּס דֶה טֵנֵריף ב-1936 וזמן קצר לאחר מכן גורש עם משפחתו לאפריקה ושם התגורר עד גיל שש-עשרה.
במסגרת עבודתו כשליח עיתונות ביקר בכמאה מדינות והיה עד לרבים מהאירועים המרכזיים של המאה העשרים, עד שתאונת צלילה אילצה אותו לפרוש. עד כה פירסם יותר מ-40 ספרים. עיניים של טוארג הוא ספרו הראשון המתורגם לעברית.
עיניים של טוארג מאת אלברטו וסקז-פיגרואה בהוצאת כנרת,
זמורה-ביתן, מספרדית: מרינה גרוסלרנר.
עיניים של טוארג - אלברטו וסקז-פיגרואה
Tuareg - Alberto Vazquez Figueroa
|