 |
 |
» טקסט » ספרים תרגום » ספרים חדשים במרץ 2018 חזור
תבשילים חריפים מהמטבח הטטארי
מאת: אלינה ברונסקי Die scharfsten Gerichte der tatarischen Kuche - Alina Bronsky
|
רוזה אחמנטובה לא מרוצה. בעלה לא מפעיל את קשריו במפלגה עבור משפחתו, דיירת המשנה שלה דוחפת את אפה לעניינים של אחרים ואילו בתה המכוערת והטיפשה סולפיה נכנסה להריון ממקור בלתי מזוהה ומאיימת לבייש אותה.
על אף מאמציה הקדחתניים של רוזה לגרום לה להפלה, גופה של סולפיה מתעקש לשמר את ההריון, וכעבור תשעה חודשים, בבית החולים הסובייטי ליולדות מספר 134, באה לעולם אמינט- תינוקת שחורת עיניים ובעלת מראה טטארי.
רוזה מתאהבת בתינוקת מייד, ומאותו רגע מקדישה את חייה למען עתידה. היא מתחבלת תחבולות כדי להוציא את אמינט מחזקתה של סולפיה שלא מסוגלת לתפקד כאמא טטארית אמיתית, ומנסה להבטיח את אושרה ועושרה של אמינט ולמלט אותה מציפורני השלטון הסובייטי על עבר גרמניה- הארץ המובטחת.
|
|


|
אלינה ברונסקי היא סופרת עטורת שבחים, ילידת רוסיה שחיה בפרנקפורט. ההשראה לספריה באה מהמקום שבו גדלה והתחנכה: ייקטרינבורג, עיירה תעשייתית למרגלות הרי אורל שברוסיה.
היא עזבה את לימודי הרפואה, עבדה כקופירייטרית ועורכת בעיתון. הרומן הראשון של ברונסקי "פארק הרסיסים" (כנרת זמורה-ביתן 2011) זכה לשבחים בכל העולם ועסק בנערה בת 17 שרוצה להחלץ מהגטו הרוסי שבו היא חיה.
הדר שפיגל הכריז עליה כ"סופרת המסעירה ביותר בשנים האחרונות" ורבים ראו בה קול מרגש, צעיר, תוסס וחתרני.
הכתיבה של ברונסקי, כמו הגיבורה שלה, חסרת רחמים. היא כותבת על גופה של האישה ככלי להשיג הכל, על האסור, המותר והרבה על מה שביניהם. היא מתארת איך כל האמצעים משרתים את החלום לברוח מהשלטון הסובייטי, את התמודדות עם מצוקות קשות (כלכליות, חברתיות ואישיות) ויחסים בין בני האדם שחיים תחת אור אפרורי תמיד.
ברונסקי לא חוסכת את הביקורת שלה על החיים בקהילה סגורה ומוגבלת ועוסקת בקושי שבעקירה תרבותית, דבר שהיא חוותה כשעברה עם משפחתה מרוסיה לגרמניה.
תבשילים חריפים מהמטבח הטטארי מאת אלינה ברונסקי
בהוצאת הכורסא ותשע נשמות,
תרגום מגרמנית: נועה קול, עריכת התרגום: דנית דותן, 268 עמודים.
תבשילים חריפים מהמטבח הטטארי - אלינה ברונסקי
Die scharfsten Gerichte der tatarischen Kuche - Alina Bronsky
|
 |
 |