|
| |
|
ספרים חדשים - אתר טקסט ⚞ שנת 2010 ⚟ |
| 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | שנת 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | |
|
| אוגוסט 2019 | יולי 2019 | יוני 2019 | מאי 2019 | אפריל 2019 | מרץ 2019 | פברואר 2019 | ינואר 2019 | דצמבר 2018 | נובמבר 2018 | אוקטובר 2018 | ספטמבר 2018 | | |
|
|
התבוסה היא בלתי נמנעת; רק תבוסה בכבוד יכולה להביא גאולה. מדמותו של ניק אדמס צצים ומופיעים גיבורי הרומנים המפורסמים ביותר של המינגוויי - ג'ייק בארנס מוזרח השמש, רוברט ג'ורדן מלמי צלצלו הפעמונים ופרדריק הנרי מהקץ לנשק. "נולדתי פעמיים. פעם בבית חולים כמו כולם, והפעם השניה - זו שאני זוכר טיפה יותר טוב - היתה בגיל 12. כשאחזתי לראשונה בידי את 'סיפורי ניק אדמס.'" עוזי וייל מתוך ההקדמה לספר
זהו ספר נוסף במסגרת הפרויקט הייחודי של תרגום כל כתבי המינגווי מחדש. בסדרה ראו אור הספרים: "הזקן והים", "הקץ לנשק", "למי צלצלו הפעמונים", "וזרח השמש"
ארנסט המינגוויי שינה את פניה של הפרוזה האנגלית יותר מכל סופר אחר במאה ה-20, ותרומה זו זיכתה אותו בשנת 1954 בפרס נובל לספרות. המינגוויי כתב משפטים קצרים, דקלרטיביים, ונודע כבעל סגנון תמציתי ונוקשה. הרומנים וזרח השמש (1926) והקץ לנשק (1929) ביססו מייד עם צאתם לאור את מעמדו כאחד ממאורות הספרות של המאה ה-20. המינגוויי חי בקרב קהילת הגולים האמריקאים בפריז בשנות ה-20 של המאה שעברה, לאחר שהספיק להיות עיתונאי ונהג אמבולנס במלחמת העולם הראשונה, ושם החל בקריירה ספרותית שהובילה אותו לתהילת עולם. המינגוויי היה חסיד נלהב של ציד ומלחמות-שוורים, וגיבוריו היו תמיד גברים ונשים אמיצים ונועזים שנשאו צלקות בלתי-נראות, הן פיזיות והן רגשיות. הוא כיסה כעיתונאי את מלחמת האזרחים בספרד ותיאר אותה ברומן המבריק למי צלצלו הפעמונים, ולאחר מכן כיסה את מלחמת העולם השנייה. הנובלה הקלאסית הזקן והים זיכתה אותו בפרס פוליצר לשנת 1953. סיפורי ניק אדמס מאת ארנסט המינגוויי בהוצאת ידיעות ספרים, תרגום מאנגלית: יואב כ"ץ, פרט לסיפורים: "אור עולם" [יאיר לפיד], "הרוצחים" [עוזי וייל] ו"בארץ אחרת" [עודד פלד], עיצוב ואיור עטיפה: עדה רוטנברג, 245 עמודים. סיפורי ניק אדמס | אמת וסיפור מאת עוזי וייל
1.
אבא, אמרתי, זה באנגלית. ככה, אמרתי לעצמי, אבל בדיוק: ככה לראות. ככה לכתוב. ככה להיות. גמרתי לקרוא את הסיפור, וידעתי מי אני: אחד שמתבונן היטב במה שקורה מסביבו, ואז כותב מה שראה. אז קשה לי לכתוב על ניק אדמס, כי זה כמו לכתוב על רגע הולדתך.
2. מה שעשתה האסופה המופלאה הזו, זה לסדר בפעם הראשונה את כל סיפורי ניק אדמס בסדר כרונולוגי. לא בסדר בו נכתבו, אלא לפי גילו של הגיבור בכל סיפור. כך נפרשים תולדות חייו של ניק, מאז היותו ילד בן עשר, הלומד לדוג ולצוד ולהתאהב בילדות אינדיאניות ביערות מישיגן; דרך מוראות שירותו הצבאי במלחמת העולם הראשונה; ועד להיותו סופר מהורהר בגיל העמידה, שנוהג במכונית דרך אותם יערות בהם התרוצץ יחף כילד, בנו הקטן יושב לצידו, והוא מוצף בזכרונות ילדותו התמימה שלא תשוב. אבל כשקראתי את הספר הזה לראשונה, בילדותי שגם היא לא תשוב, חשבתי שכך הוא נכתב במקור. סיפור אחרי סיפור אחרי סיפור. ועולמי התהפך.
3. זה קרה לי כמה פעמים בחיים. כמעט תמיד, לרגע חטוף. פעם אחת למשך שבוע שלם, ומהשבוע הזה כנראה לא אתאושש לעולם. אבל על השבוע ההוא איני רשאי לדבר. אני כן יכול לדבר על הפעם הראשונה שזה קרה לי. הפעם הראשונה שבה, בחטף, לרגע, המציאות הפכה למטא-מציאות. וזה היה כשקראתי את "סיפורי ניק אדמס".
4. ברור שצריך. אם יש משמעות כלשהי לעבודה האמנותית, היא בדיוק בנסיון לעשות את הדבר הזה: לספר את סיפורו של הפרט הבודד, על יחודו וחד פעמיותו - וגם להשמיע את הסימפוניה הקוסמית שמייצרים כל הפרטים כולם. אבל יש גבול כמה אפשר. והגבול הזה הוא אנושי. אי אפשר לעשות זום-אין, וזום-אאוט, באותו זמן. אי אפשר. אבל זה בדיוק מה שהמינגוויי עשה. איך?
5. או הסיפור הגדול, או הפרטים הקטנים. לאחד מהם אתה נמשך בכוח שאין לעמוד בפניו. ואז, אם אתה חכם, אתה יודע שעליך להשלים את חסרונך. במאמץ, בכוונת מכוון, בסבלנות, באומץ. לעבוד ולהשלים. את מה שחסר בסיפור. אם סיפרת סיפור גדול, עליך להיכנס פנימה ולהתחיל למלא את הפרטים הקטנים; ואם יש לך ביד הרבה פיסות קטנות של מציאות, אתה אורג אותן לכלל סיפור גדול. ולעתים, אם אכן יש לך סבלנות ואומץ, אתה הולך בשני הכיוונים בו זמנית. שוב ושוב. עד שהדבר שאותו כתבת נראה כדבר אחד. התפרים נהיים כה קטנים ועדינים, שכבר אינם מורגשים. אבל תמיד, תמיד, במקום שבו אתה דובר אמת - חסר לך משהו. ואת המשהו הזה אתה צריך להמציא, להשלים, בעבודה קשה. או את הסיפור הגדול, או את הפרטים הקטנים. אחד משניהם תצטרך להמציא. כי אתה לא בורא העולם. אתה רק מחקה אותו, בעבודה קשה.
6. המינגוויי כתב 23 סיפורים קצרים על עצמו. או על ניק אדמס, אם תרצו. והסיפורים האלה נאספו אחרי מותו. וסודרו. והם מוגשים לפניכם עכשיו כמו שהם: פיסות חיים, שמצטרפות לסימפוניה אחת גדולה. כמו תמונות הענק הללו באינטרנט, שמאפשרות לך לראות את חצי העיר בוסטון, וגם להיכנס לרזולוציה של פרח על שולחן בתוך דירה אחת.
7. זה לא ספר של המינגוויי. זה שיתוף פעולה. בין הסופר, לבין חייו של הסופר.
8. חשבתי שזה פשוט רומן המסופר על ידי סיפורים קצרים. ואיזה דבר נפלא זה, רומן בסיפורים קצרים. כאלה שנותנים את התמונה הגדולה, אבל רק באמצעות הרגעים הקטנים, הנסתרים. הרגעים החשובים באמת. לא אלה שנראים חשובים. עד היום אני חושב ככה. אבל לא יצא לי לכתוב את הרומן בסיפורים שהחלטתי שאכתוב, כשהייתי ילד. כשכבר הייתי מוכן לכך, קרו דברים בחיי שמנעו ממני. ועדיין מונעים ממני. כמובן. כך זה תמיד. כשאתה רוצה לעשות משהו טוב באמת, יבוא כוח נגדי שינסה למנוע ממך.
9. כל האמירות הגדולות נמצאות כאן בין הסיפורים. בדברים שאינם נאמרים. בין סיפור לסיפור יש כל כך הרבה שלא נאמר. שלא צריך להיאמר. אבל הסיפורים עצמם בוהקים באור האמת, כך שאין לך ברירה אלא להשלים בדמיונך, בכוחות נפשך, את מה שלא נאמר. וההשלמה הזו, היא שהופכת את הקריאה בסיפורי ניק אדמס לכל כך, כל כך אחרת. כי לכאורה זהו רומן על חייו של אדם, מילדות לבגרות. אבל בניגוד לכל רומן שנכתב אי פעם, הוא מספר את הנקודות שלפני ואחרי "הנקודות החשובות". הוא לא מספר לך מה קרה לניק ולאשתו. את זה אתה משלים לבד. כאילו הוא אומר: מה זה משנה, מה בדיוק קרה? הרי זו בדיוק עריצותה של "העלילה". עזוב את "העלילה". בוא ואספר לך על רגע אחד בבית מלון, שנה אחרי שמתה האהבה. וכמובן, ברגע שיודעים על אהבה שמתה, אבל לא יודעים בדיוק איך - זו הופכת להיות כל אהבה שמתה. זו הופכת להיות האהבה שלך.
10.
11.
12. מהו אומץ בכתיבה? להרשות לעצמך להגיע למקום שבו, אם תשים את המלה הלא הנכונה על הדף, תחוש בחילה. זו הדרך היחידה שאני מכיר לכתוב באמת. חוץ מאלכוהול, ואלכוהול נותן לך עשר דקות של שחרור, שאחריהן הכל נהיה עמום, ואינך יכול לראות מה קורה שם באמת, ואז אתה נהיה סנטימנטלי. אבל מצאתי שאני יכול להביא את עצמי למצב של כמעט בחילה. שבו, אם אשים את המלה הנכונה על הדף, אחוש הקלה. ואם אשים את המלה הלא נכונה, ארגיש בחילה אמיתית, עד כדי כך שאם לא אעיף את המלה הזו ואמצא את הנכונה ואשים אותה במקומה על הדף, אני עלול להקיא. למדתי את זה מניק אדמס. למה? כי אחרי שקראתי את הספר הזה, נכנסתי לזמן מה למצב שבו כמעט כל מלה שכתבתי היתה מכניסה אותי לבחילה. ואז התחילו לבוא המלים הנכונות.
13. מי ראה יותר טוב? עוזי בן ה-12, או עוזי בן ה-45? לא יודע.
14. הרי ברור שאם יש דבר אחד משותף לך ולקורא, הוא כל הדברים שלא נאמרו. מה שנאמר הוא בדיוק מה שמבדיל ביניכם. זאת למדתי: המלים שאתה כותב הן רק כלי למלים שלא נכתבו. ולכן, ככל שתדייק יותר במה שאתה אומר, כך מה שלא אמרת יהיה מורגש יותר. קרוב יותר לזוית העין. קרוב יותר להתגלות.
15.
16. תמיד היה דחוף לה יותר לספר סיפור, לגרום לקורא (ומן הסתם לכותב) להרגיש שיש לנו מדינה, לעזאזל, עם עבר, והווה, ועתיד, ותזה, וזה בסדר, אנחנו אמיתיים - עובדה, יש לנו סיפור! אבל לרוב, הספרות הישראלית היא אסקפיסטית. היא מחפשת לספר סיפורים, כתחליף להתבוננות. בעצמך, באנשים שמסביבך, באור מחוץ לחלונך, בחייך. הספר הזה, באופן מוזר, גרם לי להרגיש יותר ישראלי מרוב הספרים שקראתי בעברית. לא כי הוא קשור איכשהו ל"ישראליות". הוא לא. אלא כי הוא בדיוק כל הדברים שה"ישראליות" נוטה להשתיק. הוא נסיון של אדם שראה משהו, לתאר את הדברים שראה, בפשטות. ובגלל שחוויה אמנותית עובדת על חיקוי, מי שקורא אותו יתחיל להתבונן בעצמו. בפשטות. בלי תזות. בלי סיפורים מוכנים מראש. דברים מופלאים קורים כשאתה מביט בחייך בכנות. אני לא חושב שיש משהו שישראל, העם, המדינה, האדם הישראלי, זקוק לו יותר מאשר להתבונן במציאות שסביבו, בעיניים חדשות. בשקט. בתבונה. בלי פתק מאמא, בלי סיפורי גבורה מאבא, בלי טוקבקים, בלי ההכרח לספר סיפור. בלי התחייבות כלשהי לנראטיב. רק זה: מה היה שם. מי היה שם. מה הוא אמר. מה נשאר אחרי שהוא הלך. כמו כוס מים צוננים אחרי שנים על גבי שנים של מיצים ממותקים.
17.
סיפורי ניק אדמס | מתוך יערות הצפון, שלוש יריות
ערב קודם לכן חצו אביו ודודו את האגם אחרי ארוחת הערב, כדי לדוג לאור לפיד עשוי מקנה-סוף טבול בנפט. לפני שדחפו את הסירה למים אמר לו אביו, שבהיעדרם — במקרה חירום — עליו לירות שלוש יריות ברובה והם יחזרו מיד. ניק חזר משפת האגם אל המחנה שלהם דרך היער. בחושך שמע את קול משוטי הסירה. אביו חתר, ודודו ישב בירכתיים ודג בחכתו. כבר כשהדף אביו את הסירה למים, הוא התיישב שם, החכה מוכנה בידיו. ניק הקשיב לקולות על האגם עד שלא הצליח עוד לשמוע את המשוטים. בדרכו חזרה בין העצים החל ניק לפחד. היער בלילה גרם לו תמיד להיות מפוחד מעט. הוא פתח את יריעת האוהל, התפשט, ובשקט גמור שכב בחושך בין השמיכות. בחוץ דעכה המדורה לכדי מצע של גחלי פחם. ניק שכב דומם וניסה להירדם. לא נשמע כל רעש משום מקום. ניק ידע, שאם רק יוכל לשמוע נביחת שועל או נשיפת ינשוף או כל דבר אחר, הוא יהיה בסדר. פחדו הלך וגבר, גם אם בינתיים לא פחד משום דבר מוגדר. ואז לפתע פתאום הוא פחד מהמוות. רק כמה שבועות קודם לכן, בכנסייה, שרו את המזמור "יום אחד יפקע מיתר הכסף". בעודם שרים את המזמור הבין ניק, כי יום אחד ימות, והוא נעשה ממש חולה מזה. זאת היתה הפעם הראשונה שתפש, כי יום אחד הוא-עצמו ימות. באותו לילה ישב במסדרון תחת מנורת הלילה וניסה לקרוא ברובינזון קרוזו, כדי לא לחשוב, שיום אחד יפקע מיתר הכסף. האומנת מצאה אותו שם ואיימה שתספר לאביו, אם לא יחזור למיטה. הוא חזר למיטה, וברגע שחזרה האומנת לחדרה, יצא שוב וקרא מתחת לאור במסדרון עד הבוקר. בלילה הקודם באוהל הוא נתקף אותו פחד. זה קרה לו רק בלילה. תחילה זאת היתה הבנה יותר מאשר פחד. אבל ההבנה גבלה תמיד בפחד, ומשהתעוררה — הפכה מהר מאוד לפחד. כשהחל להרגיש מפוחד ממש אחז ברובה, שירבב את קצה הקנה אל מחוץ לפתח האוהל וירה שלוש פעמים. רֶתע הרובה היה חזק. הוא שמע את היריות מפלחות את האוויר בין העצים. מרגע שירה את היריות, הכול היה בסדר. הוא נשכב להמתין לאביו ונרדם עוד לפני שכיבו אביו ודודו את הלפיד מעברו השני של האגם. "לעזאזל הילד הזה," אמר הדוד ג'ורג' כשחתרו בחזרה. "בשביל מה אמרת לו לקרוא לנו? בטח נכנס ללחץ בגלל משהו." הדוד ג'ורג' היה דייג נלהב ואחיו הצעיר של אביו.
"טוב, הוא די קטן," אמר אביו. כעת הוא מתפשט שוב באוהל, מודע לשני הצללים שעל יריעת האוהל, אף שאינו עוקב אחריהם. לאחר מכן שמע סירה נגררת לחוף ושני הצללים נעלמו. הוא שמע את אביו מדבר עם מישהו. אביו צעק, "תתלבש, ניק." הוא התלבש בשיא המהירות. אביו נכנס וחיטט ביסודיות בתרמילים. "תלבש את המעיל שלך, ניק," אמר אביו.
© כל הזכויות שמורות לפן הוצאה לאור סיפורי ניק אדמס - ארנסט המינגוויי
מומלצים:
ספרים
|
כתב עת ספרים
|
עולם חדש
|
רמקולים
|
זכות הילד לכבוד
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||